Sebagian besar dari kita yang telah mencoba mungkin
merasa bahwa belajar bahasa baru adalah sulit, bahkan jika itu bahasa baru
mirip dengan kita sendiri. Jadi bagaimana itu sulit untuk belajar bahasa
Inggris dan terutama jika bahasa pertama Anda sangat berbeda?
Kesulitan belajar bahasa baru akan tergantung pada
seberapa mirip bahasa yang satu Anda sudah tahu. Meskipun penutur bahasa
Inggris sering Peringkat bahasa tertentu sebagai sangat sulit - bahasa seperti
Perancis, yang menunjukkan jenis kelamin kata benda dengan artikel seperti le dan la, dan sistem tulisan Cina - ada kesamaan antara bahasa-bahasa
ini.
Jika Anda adalah untuk belajar bahasa Perancis Anda
akan segera mengenali banyak kata, karena setara bahasa Inggris memiliki akar
Latin Perancis, seperti ballet atau
amiable. Jika Anda adalah untuk belajar bahasa Cina Anda akan
menemukan bahwa tata bahasa yang mirip dengan bahasa Inggris dalam banyak cara
- misalnya setiap kalimat Cina memiliki subjek, predikat dan objek (meskipun
pembicara bahasa Inggris kemungkinan besar akan menemukan belajar bahasa
Prancis lebih mudah daripada Cina).
Yang paling sulit muncul ketika orang belajar bahasa
Inggris ketika mereka tidak memiliki keuntungan dari berbagi banyak kata yang
dipinjam atau pola tata bahasa dengan bahasa Inggris. Ini akan mencakup
pembicara bahasa Arab, Urdu dan Bengali - tiga bahasa yang paling umum
diucapkan oleh para imigran Muslim di Inggris.
Ejaan
membingungkan
Dalam pengalaman saya, para pembelajar bahasa sering
mengeluhkan bahwa ejaan kata-kata sering memiliki sedikit atau tidak ada
hubungannya dengan pengucapan mereka. Ini cukup mudah untuk mengajarkan
seseorang bagaimana menulis huruf "a", misalnya, tapi kemudian mereka
harus diajarkan bahwa perubahan pengucapan dalam kata-kata seperti hat, hate dan father. Dalam oak itu tidak diucapkan sama sekali.
faktor kesulitan lain yang peserta didik alami dari bahasa Inggris yaitu sering prevalensi kata kerja masa lalu
yang tidak teratur dalam bahasa Inggris. Ini cukup sederhana untuk diingat
bahwa bentuk lampau dari walk adalah
walked, shout adalah shouted dan pick menjadi picked.
Tapi apa tentang semua kata kerja yang tidak
teratur, seperti hit, read dan think?
Untuk hit, terlihat bentuk lampau dan
terdengar sama dengan present tense.
Untuk membaca, bentuk lampau tampak sama, tapi diucapkan berbeda. Untuk
berpikir, pikiran lampau melibatkan perubahan besar untuk kedua ejaan dan
pengucapan.
Menjadi
sopan (being polite)
Kesulitan halus menyangkut bagaimana English speaker
menunjukkan kesopanan. Beberapa bahasa memiliki cara cukup jelas bagi pengguna
mereka untuk melakukan hal ini. Di Perancis Anda dapat menggunakan vous ganti bukannya tu untuk bersikap
sopan.
Inggris hanya memilikikata ‘you’, sehingga tidak ada yang berbeda antara tua dan muda. Di
Jepang Anda dapat mengganti ke dalam bentuk yang ,lebih sopan dari kata-kata,
sehingga meskipun kuu, Taberu dan meshiagaru semua berarti "makan" dalam bahasa Jepang,
lebih panjang kata-kata maka lebih sopan
Dalam bahasa Inggris kita dapat menggunakan
kata-kata lagi: "Would you like to consume nourishment?"
Bukannya "Would you like to eat?" - Tetapi tidak
terdengar sopan, bukan sedikit canggung.
Jadi meluangkan pikiran bagi mereka mengambil sebuah
buku teks bahasa Inggris untuk pertama kalinya - menguasai kebiasaan bahasa
yang sulit (diucapkan tuff).
No comments:
Post a Comment